濟寧市兗州區第二十中學 >> 首頁

導航切換
濟寧市兗州區第二十中學 >> 首頁
當前位置:首頁 > 社會新聞 >

歐洲漢學:探尋中國發展的歷史和文化因素

作者: 王芳? 來源: 兗州市第二十中學 ? ?日期:2019-10-11 20:18

  歐洲漢學:探尋中國發展的歷史和文化因素(國際視野)

  漢學研究在歐洲有著深厚的土壤,如今正呈現出新的氣象。歐洲漢學家通過研究和翻譯中國經典作品,探尋中國發展的歷史和文化因素,促進東西方文明交流互鑒。

  2019年4月10日,一位讀者在比利時布魯塞爾一家書店里閱讀有關中國美學的書籍。本報記者方瑩馨攝

  2019年3月2日,波蘭2019年中國集市活動在波蘭華沙民俗博物館舉行。該活動由華沙民俗博物館和華沙大學中文系聯合舉辦。圖為波蘭青少年在學習書法。本報記者于洋攝

  “我看到了中國詩歌不可思議的發展活力”

  ——訪荷蘭萊頓大學人文學院教授馮·柯雷

  本報赴荷蘭特派記者鄭彬

  “我看到了中國詩歌不可思議的發展活力,它的人物、事件和話題,都表現出一種繁榮、豐富的狀態。我還注意到,近幾年來,中國越來越多的年輕人開始重新關注詩歌。”馮·柯雷教授對本報記者說。

  柯雷教授在荷蘭萊頓大學人文學院地區研究系中國研究專業任教,主要研究方向是中國當代詩歌以及文化社會學、文化翻譯等領域。從《詩經》到現代詩,他都非常熟悉。

  1986年,柯雷參加了一個中荷之間的交換生項目,在北京大學進修一年。“要學習和了解中國詩歌,只有一個愉快的辦法,就是在中國尋找關于詩歌的話語,探尋詩歌背后生動的人和故事。”柯雷坦言。

  “上世紀80年代,中國當代詩歌發展迅速,新的詩人、新的體例層出不窮。當今中國,大連工業大學,從出版到研究,從校園到社會,從媒體到大眾,都能找到詩歌的位置。中國的青少年正通過各種方式和渠道重拾對詩歌的興趣,這對中國詩歌文化的傳承來說至關重要。”

  在柯雷看來,無論是早期的《詩經》、漢樂府詩,還是后來的唐詩宋詞,都在世界文學史上達到了難以企及的高點。“一流作品經得起時間的考驗,你會希望不斷重讀它們。它不僅為中國詩歌建立起一個體系和標準,更將詩的基因種植在中國文化的最深處,使詩歌成為中國文化的重要符號。”他認為,中國古典詩歌為世界詩歌發展作出了巨大貢獻,“如果你熟悉英美早期的現代主義意象派詩歌,了解埃茲拉·龐德等歐美詩人的作品,就能看到,其中借鑒了中國古典詩歌用意象來傳達詩意的方式。”

  柯雷認為,從文本角度看,中國古典詩歌與現當代詩歌表現形式不同,但從詩歌的話語和意境上能看到兩者之間的傳承關系,沈陽工業大學,“一些當代詩歌是古典詩歌精神在當下的回響”。柯雷說,在繼承的同時,中國當代詩歌更多融入對人性的深刻解讀與思考,在精神層面擴展了詩歌的深度,而且題材趨向豐富。同時,中國當代詩歌也受到西方詩歌的影響,暨南大學研究生院,“詩歌始終是一種流動的狀態。古典與當代、中國與西方,都在時間和空間中傳遞表達,相互影響。”

  當前,不少中國詩歌被翻譯成多種語言,這有助于世界了解中國當代詩歌的多樣性。柯雷認為,西方讀者喜愛閱讀中國當代小說,希望借此了解中國當下的社會,體現了小說的“資料功能”和對時代的“記錄功能”。而閱讀中國詩歌更能“感知美好動人的瞬間,享受語言的韻律之美”。

  柯雷每次來中國,都會搜集民間詩文,結識新的詩人。“我希望能以新的觀察視角,將中國詩歌的獨特魅力和背后的審美情趣介紹給更多西方讀者。”柯雷說。

  “多從中國哲學思想中汲取營養”

  ——訪德國弗萊堡大學漢學系終身教授勝雅律

  本報赴瑞士特派記者方瑩馨

  “中國哲學是踏踏實實面對這個世界的哲學。”瑞士籍漢學家、德國弗萊堡大學漢學系終身教授哈羅·馮·森格爾(中文名勝雅律)在接受本報記者采訪時這樣表示。

  坐在記者面前的勝雅律,已入古稀之年卻依然精神矍鑠,謙遜儒雅。他樂于并堅持全程用中文交流,“仁義禮智信”“不戰而屈人之兵”“四海之內皆兄弟”……勝雅律在各種中國古代哲學思想之間自如切換,講述起來滔滔不絕。

  1963年的夏天,勝雅律在父母的朋友家里翻到一本《中文會話語法》。那是他第一次見到漢字。從此,勝雅律就對漢語產生了濃厚興趣。他在瑞士蘇黎世大學上學期間自學中文,并寫出了瑞士第一篇有關中國古代法律的博士論文。1975年秋,他作為公派留學生到北京大學進修了兩年。回到瑞士后,勝雅律繼續從事與中國哲學相關的學術研究工作。如今,勝雅律著作等身,依然筆耕不輟,積極參與各種學術交流活動,努力在歐洲傳播漢學和中國文化。

天津时时彩漏洞还有吗